top of page

​文章详情

​难度-6

翻译-0

偶成

戴望舒

white-flowers-6191822_960_720.jpg

如果生命的春天重到,
古旧的凝冰都哗哗地解冻,

那时我会再看见灿烂的微笑,
再听见明朗的呼唤——这些迢遥的梦。

这些好东西都决不会消失,
因为一切好东西都永远存在,

它们只是像冰一样凝结,
而有一天会像花一样重开。

​翻译

相关文章

The Wolf and the Fake News Story

Ciara

查看详情

路旁的橡树

人教版语文三年级下册

查看详情

坐井观天

人教版小学二年级语文上册

查看详情

Curious Kids: Why don't ladybirds have tails?

ABC Education

查看详情

The Dog and His Shadow

Joseph Jacobs

查看详情

bottom of page