top of page
文章详情
难度-10
翻译-0
我们到了一个略显尴尬的年纪:都不再那么年轻了却也没有足够的成长;都想依靠自己却没发现还差一点;都想要往前走却发现前路漫漫,前有迷雾后有压力。可即便迷茫尴尬,时间依旧拖着你。总有些时刻你不再相信了 ,可在心底你还是会有所追寻。我们都跑不过时间,我们只能跑过昨天的自己。
卢思浩《愿有人陪你颠沛流离》

我们到了一个略显尴尬的年纪:都不再那么年轻了却也没有足够的成长;都想依靠自己却没发现还差一点;都想要往前走却发现前路漫漫,前有迷雾后有压力。可即便迷茫尴尬,时间依旧拖着你。总有些时刻你不再相信了,可在心底你还是会有所追寻。我们都跑不过时间,我们只能跑过昨天的自己。
翻译
相关文章

The Rainy Day
Henry Wadsworth Longfellow
查看详情
I'm Nobody! Who are you?
Emily Dickinson
查看详情
Nothing Gold Can Stay
Robert Frost
查看详情

选自《我等不到了》
余秋雨
查看详情

七步诗
曹植-魏
查看详情
bottom of page

