top of page

​文章详情

​难度-10

翻译-0

我们到了一个略显尴尬的年纪:都不再那么年轻了却也没有足够的成长;都想依靠自己却没发现还差一点;都想要往前走却发现前路漫漫,前有迷雾后有压力。可即便迷茫尴尬,时间依旧拖着你。总有些时刻你不再相信了,可在心底你还是会有所追寻。我们都跑不过时间,我们只能跑过昨天的自己。

卢思浩《愿有人陪你颠沛流离》

white-flowers-6191822_960_720.jpg

我们到了一个略显尴尬的年纪:都不再那么年轻了却也没有足够的成长;都想依靠自己却没发现还差一点;都想要往前走却发现前路漫漫,前有迷雾后有压力。可即便迷茫尴尬,时间依旧拖着你。总有些时刻你不再相信了,可在心底你还是会有所追寻。我们都跑不过时间,我们只能跑过昨天的自己。

​翻译

相关文章

The Rainy Day

Henry Wadsworth Longfellow

查看详情

I'm Nobody! Who are you?

Emily Dickinson

查看详情

Nothing Gold Can Stay

Robert Frost

查看详情

选自《我等不到了》

余秋雨

查看详情

七步诗

曹植-魏

查看详情

bottom of page