top of page
翻译
返回句子
编辑
原句
愿你,你们:
爱在右,同情在左,
走在生命路的两旁,
随时播种,随时开花,
将这一径长途,点缀得香花弥漫,
使穿枝拂叶的行人,
踏着荆棘,不觉得痛苦,
有泪可落,却不是悲凉。
冰心
翻译
May you, you:
Love is on the right, sympathy is on the left,
Walking on both sides of the road of life,
Spreading seeds at any time, blooming at any time,
The long distance of this path is filled with fragrant flowers,
Make pedestrians passing through branches and leaves,
Stepping on thorns without feeling pain,
There are tears to fall, but not sadness.
♬♕𝒮𝑒𝓇𝒶𝓅𝒽𝒾𝓃𝒶♕♬
愿你,你们:
爱在右,同情在左,
走在生命路的两旁,
随时播种,随时开花,
将这一径长途,点缀得香花弥漫,
使穿枝拂叶的行人,
踏着荆棘,不觉得痛苦,
有泪可落,却不是悲凉。
冰心
Content...
Translation...
♬♕𝒮𝑒𝓇𝒶𝓅𝒽𝒾𝓃𝒶♕♬
20/12/15 05:36
分享
0
点赞
VW
20/12/17 19:37
❤
评论
bottom of page