top of page

​翻译

​返回句子

​编辑

white-flowers-6191822_960_720.jpg

​原句

风雨过后,眼前会是鸥翔鱼游的天水一色; 走出荆棘,前面就是铺满鲜花的康庄大道; 登上山顶,脚下便是积翠如云的空蒙山色。

周国平《直面苦难》

​翻译

After the storm, a sea of prancing fish and soaring seagulls will be laid in front of your eyes; walking out of the brambles, a path laid with bright red roses and flowers will be in front of you; over the mountaintop, there will be thin clouds and waves of mist containing mountains with bunches of verdant trees beneath your feet.

♬♕𝒮𝑒𝓇𝒶𝓅𝒽𝒾𝓃𝒶♕♬

风雨过后,眼前会是鸥翔鱼游的天水一色; 走出荆棘,前面就是铺满鲜花的康庄大道; 登上山顶,脚下便是积翠如云的空蒙山色。

周国平《直面苦难》

romania-1894745_960_720.jpg

Content...

Translation...

♬♕𝒮𝑒𝓇𝒶𝓅𝒽𝒾𝓃𝒶♕♬

20/7/11 03:38

​分享

1

点赞

VW

20/7/11 03:42

​评论

bottom of page