top of page
翻译
返回句子
编辑
原句
在树林里,许多的小鸟在自由自在欢乐地飞翔着,高兴起来,便唱出清脆悦耳的曲子,和煦的春光吹拂着小河,河水忽然被一阵悦耳、动 听的笛声所牵动,放眼望去,一群顽皮的小孩子正用垂柳的茎做柳笛呢!他们吹出了心里的幸福和快乐。
佚名
翻译
In the forest, many little birds are flying freely and gracefully, cheer up, and then sing a crisp and pleasant song, with the springs light lightly blowing at the river, river was suddenly a pleasant sound of the flute, look away, a group of naughty children is using the stem to make flutes! Out they blow are the happiness in their hearts.
Sandy
在树林里,许多的小鸟在自由自在欢乐地飞翔着,高兴起来,便唱出清脆悦耳的曲子,和煦的春光吹拂着小河,河水忽然被一阵悦耳、动 听的笛声所牵动,放眼望去,一群顽皮的小孩子正用垂柳的茎做柳笛呢!他们吹出了心里的幸福和快乐。
佚名
Content...
Translation...
Sandy
20/4/25 20:14
分享
1
点赞
VW
20/4/26 06:13
❤
评论
bottom of page