



更换封面
1/0
从某种意义上来看,世间一切,都是遇见。
就像,冷遇见暖,就有了雨;
春遇见冬,有了岁月;
天遇见地,有了永恒;
人遇见人,有了生命。
从某种意义上来看,世间一切,都是遇见。
就像,冷遇见暖,就有了雨;
春遇见冬,有了岁月;
天遇见地,有了永恒;
人遇见人,有了生命。
董卿 @《朗读者》
If you look at it this way, everything in the world is an encounter. For example, when cold meets warm, there is rain; when spring meets winter, there are years; when the sky meets the earth, there is eternity; when people meet people, there is life.
从某种意义上来看,世间一切,都是遇见。
就像,冷遇见暖,就有了雨;
春遇见冬,有了岁月;
天遇见地,有了永恒;
人遇见人,有了生命。
董卿 @《朗读者》

Content...
Translation...
Who's Joe
译
2019年9月1日


翻译
举报
2
点赞
分享
