top of page

​翻译

​返回句子

​编辑

white-flowers-6191822_960_720.jpg

​原句

从前,有位画师收了三个徒弟。

有一天,画师把三个徒弟召集在一起,要考考他们。他给每个徒弟一张同样大小的纸,让他们画骆驼,看谁画的骆驼最多。

徒弟们想了一会儿,便拿起笔画了起来。

大徒弟用细笔密密麻麻地在纸上画满了很小很小的骆驼。画完以后,他很得意,以为自己画得最多。

二徒弟想:纸只有这么大,要画出最多的骆驼,该怎么办呢?于是他画了许许多多骆驼的头。他画的果然比大徒弟多。

画师看了看他俩的画,没有露出满意的神情。当他拿起小徒弟的画时,禁不住点头称赞。原来,小徒弟只画了几条弯弯曲曲的线,表示连绵不断的山峰,一只骆驼从山中走出来,另一只骆驼只露出脑袋和半截脖子。看到画师称赞小徒弟的画,大徒弟和二徒弟感到很奇怪。

画师说:“你们看这幅画,画上虽然只有两只骆驼,但它们在连绵起伏的群山里走着,若隐若现,谁也说不清会从山谷里走出多少只骆驼,这不恰好表明有数不尽的骆驼吗?”

两个徒弟恍然大悟。

人教版语文三年级下册

​翻译

Long ago, an artist took in three students

One day, the artist gathered the students and wanted to test them. He gave each student each a piece of paper, telling them to see who can draw the most camels on the piece of paper.

The students thought for a while and began to draw.

The oldest one uses the thinnest pencil and drew a lot of little camels. After drawing, he was very proud, thinking that he drew the most camels.

The second one thought: the paper is only this big if wanting to draw the camels, how should he do it? So he drew a lot of camel heads. He did draw more than the oldest student.

The artist looked at both of their work without a bit of emotion. When he looked at the littlest student's work, he kept nodding his head. Turns out he only drew a few curved lines, meaning the road in the mountain, a camel walked out from the mountain, the other one pokes his head out from behind. When the two oldest students saw the artist's reaction to the artwork, they thought it was really strange.

The artist said: "You guys look at this, though the art only shows two camels, they walk in a line, so you don't know how many will come, doesn't this show that there is an unlimited amount of camels there?"

The two students were shocked.

Sandy

想别人没想到的

人教版语文三年级下册

romania-1894745_960_720.jpg

Content...

Translation...

Sandy

19/10/22 03:04

​分享

1

点赞

​评论

bottom of page