​翻译

返回文章

​编辑

white-flowers-6191822_960_720.jpg

​原句

我如果爱你——

绝不像攀援的凌霄花

借你的高枝炫耀自己;

我如果爱你——

绝不学痴情的鸟儿

为绿荫重复单调的歌曲;

也不止像泉源

长年送来清凉的慰藉;

也不止像险峰

增加你的高度,

衬托你的威仪。

甚至日光。

甚至春雨。

不,这些都还不够!

我必须是你近旁的一株木棉,

作为树的形象和你站在一起。

根,紧握在地下

叶,相触在云里。

每阵风过

我们都互相致意,

但没有人

听懂我们的言语。

你有你的铜枝铁干

像刀、像剑,

也像戟;

我有我红硕的花朵

像沉重的叹息,

又像英勇的火炬。

我们分担寒潮、风雷、霹雳;

我们共享雾霭、流岚、虹霓。

仿佛永远分离,

却又终身相依。

这才是伟大的爱情,

坚贞就在这里:

爱——不仅爱你伟岸的身驱,

也爱你坚持的位置,足下的土地。

舒婷

​翻译

If i loved you--

Nothing like climbing climbers

using the things you are good at to show off yourself

If i loved you---

not being the infatuate birds

repeating monotone songs for green shade;

and not just like a fountain

long years of cool comfort

and not just like a steep mountain

Increase your height

set off your repstige

even daylight

even spring rain

no, they are not enough!

i must be a kapok near you

stand with you as an image of a tree

root, clenched underground

leaf, touching the cloud

every gust of wind

we greet each other

but no one

understands our language

you have your copper branches and your iron stems

like a knife, like a sword

also like a halberd

i have my red flowers

like a heavy sigh

also like a heroic torch

we share cold waves, thunder, and lightning

we share haze, mist, and rainbows

seems to be separated forever

but they are dependent for life

This is great love

the firmness is here

love- not only love your body

also love your firm position and the land you step on

♬♕𝒮𝑒𝓇𝒶𝓅𝒽𝒾𝓃𝒶♕♬

致橡树

To the tree

舒婷

romania-1894745_960_720.jpg

我如果爱你——

If i loved you--

绝不像攀援的凌霄花

Nothing like climbing climbers

借你的高枝炫耀自己;

using the things you are good at to show off yourself

我如果爱你——

If i loved you---

绝不学痴情的鸟儿

not being the infatuate birds

为绿荫重复单调的歌曲;

repeating monotone songs for green shade;

也不止像泉源

and not just like a fountain

长年送来清凉的慰藉;

long years of cool comfort

也不止像险峰

and not just like a steep mountain

增加你的高度,

Increase your height

衬托你的威仪。

set off your repstige

甚至日光。

even daylight

甚至春雨。

even spring rain

不,这些都还不够!

no, they are not enough!

我必须是你近旁的一株木棉,

i must be a kapok near you

作为树的形象和你站在一起。

stand with you as an image of a tree

根,紧握在地下

root, clenched underground

叶,相触在云里。

leaf, touching the cloud

每阵风过

every gust of wind

我们都互相致意,

we greet each other

但没有人

but no one

听懂我们的言语。

understands our language

你有你的铜枝铁干

you have your copper branches and your iron stems

像刀、像剑,

like a knife, like a sword

也像戟;

also like a halberd

我有我红硕的花朵

i have my red flowers

像沉重的叹息,

like a heavy sigh

又像英勇的火炬。

also like a heroic torch

我们分担寒潮、风雷、霹雳;

we share cold waves, thunder, and lightning

我们共享雾霭、流岚、虹霓。

we share haze, mist, and rainbows

仿佛永远分离,

seems to be separated forever

却又终身相依。

but they are dependent for life

这才是伟大的爱情,

This is great love

坚贞就在这里:

the firmness is here

爱——不仅爱你伟岸的身驱,

love- not only love your body

也爱你坚持的位置,足下的土地。

also love your firm position and the land you step on

♬♕𝒮𝑒𝓇𝒶𝓅𝒽𝒾𝓃𝒶♕♬

20/4/17 下午5:43

​分享

1

点赞

VW

20/4/17 下午7:56

​评论