top of page

​翻译

​返回句子

​编辑

white-flowers-6191822_960_720.jpg

​原句

你打开快乐的窗子,就看见世界对你展开笑靥;
打开悲伤的窗子,就看见泪痕阑干的脸;
打开烦恼的窗子,就看见愁郁深锁的眉尖;
打开希望的窗子,就看见光彩焕发的容颜。
每一扇窗子都有一把钥匙,每一把钥匙也都正在你手边。

佚名

​翻译

You open the happiness' window happiness, you will see the world smiling at you; open saddness' window you see a dry face with tears: open hope's window, a glittering face. Every window has a key and every key is in your hands.

Sandy

你打开快乐的窗子,就看见世界对你展开笑靥;
打开悲伤的窗子,就看见泪痕阑干的脸;
打开烦恼的窗子,就看见愁郁深锁的眉尖;
打开希望的窗子,就看见光彩焕发的容颜。
每一扇窗子都有一把钥匙,每一把钥匙也都正在你手边。

佚名

romania-1894745_960_720.jpg

Content...

Translation...

Sandy

19/9/9 03:18

​分享

2

点赞

​评论

bottom of page