​翻译

​返回句子

​编辑

​原句

从某种意义上来看,世间一切,都是遇见。
就像,冷遇见暖,就有了雨;
春遇见冬,有了岁月;
天遇见地,有了永恒;
人遇见人,有了生命。

董卿 @《朗读者》

​翻译

In a sense, the whole world is met. Like, when the cold meets the warm, there is rain; when spring meets winter, there is years; when the sky meets the earth, there is eternity; people meet people, there is life.

Sandy

从某种意义上来看,世间一切,都是遇见。
就像,冷遇见暖,就有了雨;
春遇见冬,有了岁月;
天遇见地,有了永恒;
人遇见人,有了生命。

董卿 @《朗读者》

romania-1894745_960_720.jpg

Content... 

Translation... 

Sandy

19/9/1 下午9:20

​分享

2

点赞

​评论