top of page

​翻译

​返回句子

​编辑

​原句

风雨过后,眼前会是鸥翔鱼游的天水一色; 走出荆棘,前面就是铺满鲜花的康庄大道; 登上山顶,脚下便是积翠如云的空蒙山色。

周国平《直面苦难》

​翻译

After the storm, before the eyes, the sky of the seagull and the sea of the fish combines; Walk out of the brambles, and in front of you would be a flower-covered road leading to paradise; Reach the mountain summit, and beneath your feet would be trees that are gathered so close that they look like clouds, and everything is faint and foggy due to your height.

Sandy

风雨过后,眼前会是鸥翔鱼游的天水一色; 走出荆棘,前面就是铺满鲜花的康庄大道; 登上山顶,脚下便是积翠如云的空蒙山色。

周国平《直面苦难》

romania-1894745_960_720.jpg

Content...

Translation...

Sandy

20/7/11 03:38

​分享

2

点赞

VW

20/7/11 03:40

Sandy

20/7/11 03:39

​评论

bottom of page